千葉県Chiba Prefectural Government
~ 千葉県にオリンピック・パラリンピックがやってくる ~
ホーム > くらし・福祉・健康 > くらし > NPO・ボランティア > 千葉県NPO・ボランティア情報ネット > 過去の取組み|NPO・ボランティア > 東京2020関連の取組み > 都市ボランティア City Cast Chiba > City Cast Chibaがおくる「ボランティア活動ニュースレター」 > 【4号】(2021年9月10日発行)City Cast Chibaがおくる「ボランティア活動ニュースレター」 > Noticiario de las actividades de los voluntarios – presentado por City Cast Chiba, Vol.4
Update: February 15, 2024
ここから本文です。
Esta página ha sido traducida por los voluntarios.
Vol.4 - Publicado el 10 de Septiembre de 2021
(Oficina de la gestión de voluntarios para los Juegos de Tokio 2020, Chiba)
¡Aceptar una discapacidad no es desistir de algo¡, 28 de agosto, T.McFadden (silla de ruedas, 5000m T54 medalla de bronce, EE.UU.)
Los Juegos Paralímpicos se clausuraron con mucha emosión al igual que los juegos. ¡Entregamos este número también con abundantes contenidos!
|
|
El 4 de septiembre justo antes del final de los juegos, participé en la actividad de despedida en línea.
Se transmitió la “hospitalidad” de cada participante con el tablero hecho a mano con mensaje no sólo en inglés sino en diferentes idiomas, la bandera nacional o con sus niños.
Algunas personas tomaron fotos conmemorativas de nosotros en pantalla y otras nos transmitieron palabras de agradecimiento aunque se acercaba la hora del vuelo. En esta difícil situacion, me impresionaron la pasión y la sonrisa de los jugadores y me gustaría agradecerles.
Este día pude despedir a los que regresaban a Chile, Argentina, Polonia, República Checa y Holanda. Una pantalla que mostraba la pantalla de ZOOM y dos robots estaban instalados en la planta de salidas del aeropuerto. Parecía que los pilotos de los robots pudieron experimentar la sensación especial de tener una conversación directa. Lo que no había riesgo de infección fue una de las ventajas de la despedida en línea. Preparé un tablero de mensaje, sin embargo me dí cunenta de que este método no ayudaba a las personas con discapacidad visual. Lo noté porque fue durante el período de los Juegos Paralímpicos y se convirtió en un tema en adelante. Fue bueno tener la actividad voluntaria aunque no fue cara a cara.
(Autora: Kaneko) |
*Todas las fotos tienen permiso para ser tomadas y publicadas por la propia persona.
|
|
|
|
(Autor: Kashiwazaki) Hoy en día se utilizan robots para la seguridad en aeropuertos y calles. Lo mismo hacemos también para las actividades de “City Cast”.
Nosotros, City Cast, somos pilotos que manejamos robots. Me he interesado en ser piloto cuando he oído hablar de las operaciones de robot como una actividad de los voluntarios remotos. Por lo tanto, cambié mi celular convencional por un teléfono inteligente.
La operación como piloto es más fácil de lo que yo pensaba: basta con tocar botones para que responda el robot. Es posible también dialogar a través del robot, así pues, es agradable hacer varios papeles cambiando los caracteres. Esta vez he acompañado a los huéspedes que partían, conversando con ellos y brindándoles regalos, lo cual ha sido bien recibido.
Espero que la comunicación a través de los robots sea aplicada en amplias áreas y continue ejerciendo actividades en la sociedad en línea. Agradezco al equipo de desarrollo de robots y su aplicación, y también a la secretaría que planeó y ayudó la utilización de los robots, y esta magnífica experiencia.
(autor: Kuroda) Debido al COVID19 las actividades en el aeropuerto de Narita fueron canceladas, lo que me causó fue una enorme decepción ya que aguardaba, con entusiasmo, trabajar como un voluntario allá.
Sin embargo, cuando supe de las actividades de voluntario como el “piloto de robot”, pensé que sería una tarea ideal para me y luego decidí mi participación. El robot utilizado en esta occisión es del tipo que permite operar conectándolo a la aplicación. Apretando los botones en la pantalla de computador o teléfono inteligente, el robot levanta las manos o bate palmas. Se puede también trasmitir las voces de nosotros operadores a través del robot. Fue bueno haber podido sentir la atmósfera del aeropuerto aunque no pudiera estar allá. Aunque por un corto tiempo, fue un servicio agradable como voluntario.
Pantalla de la operación de robot. |
(Autor: Horikawa) Despidiendo como piloto ¿Quieres hacerlo también, mi amor?
“Parece que estás contenta” Dice mi marido, observándome. “Sí, claro”. Respondo yo.
Es una experiencia tan esperada. ¡Tengo que disfrutar! Pero estaba un poco nerviosa. Como soy codiciosa, he decidido a participar simultáneamente a dos actividades: el acceso a la pantalla de Zoom y la operación de robot. En la pantalla de Zoom he visto los voluntarios con las placas de mensajes en lengua extranjera o con artículos de mascotas. He visto también gente participando con sus niños. La nerviosidad se me ha pasado.
A través de los ojos del robot se ve el vestíbulo del aeropuerto. Haciendo clic, con cierta ansiedad, en los botones tales como “agitar manos”, “batir”, “aplaudir”, etc., se oye el sonido del robot.
Cuando me acostumbré a la operación, vinieron los atletas de Polonia, Francia y Chile. Seleccionaron unos regalos hechos a mano, dispuestos en la cabina y agitaron las manos diciendo palabras en japonés como “arigato”. Respondí operando el robot con la mano derecha y agité la izquierda en la pantalla de Zoom. Me emocioné con la visita de los familiares de los oficiales de IPC. “Es un recuerdo para toda la vida”. Comenté sonriendo a mi marido.
PD. No hay otra cosa sino agradecer los esfuerzos y la ayuda de mucha gente que me ha ofrecido esta oportunidad. Tengo ahora en mis manos un enorme archivo que contiene manuales detallados sobre la prestación de informaciones y atendimiento a los huéspedes, los cuales yo habría hecho. Cuando lo hojeo, me recuerdo de los entrenamientos. También es un recuerdo agradable haber conocido diversas personas.
EAU, Reino Unido, Argentina, Aruba, Italia, Irán, India, Islas Vírgenes, Uganda, Ucrania, Ecuador, Egipto, Omán, Holanda, Grecia, Croacia, Kenia, Georgia, España, República Checa, Chile, Nepal, Brasil, Perú, Bélgica, Polonia, Portugal, Sudáfrica, Mongolia, Jordania, Lesoto y otro.
|
|
|
|
|
|
|
(Entrevistas de Julie Anne, Kaorda, Koto, Toshi / Autor: Toshi)
¿Ha oído hablar alguna vez de una "Ciudad anfitriona de la Sociedad Simbiótica"?
Significa un gobierno local que está trabajando para implementar su propio diseño universal integral y esfuerzos sin barreras mentales, con motivo de acoger a los paralímpicos. También pretende realizar una sociedad simbiótica incluso después de los Juegos.
¡Esta vez, tuve una entrevista en línea con un empleado de la ciudad de Narita, que ha sido designada como tal ("ciudad de acogida para una sociedad simbiótica")!
Entrevistador (izquierda) Kentaro Abe, Jefe de la Oficina de Promoción Olímpica y Paralímpica, División de Promoción Deportiva, Ciudad de Narita (Oficina de Voluntarios de la Ciudad de Narita) (Ganador del Premio al Líder de la Ciudad Anfitriona (Oficina del Gabinete)) |
A. Celebramos una representación de "¡Para Beats!" (ver URL más abajo) a cargo de estudiantes de secundaria de la ciudad, hicimos grullas de origami y escribimos mensajes.
A.Son "atletas", y se movían con soltura aunque estuvieran en silla de ruedas, y al interactuar con ellos, las barreras de nuestra mente desaparecieron y empezamos a respetarlos. Creo que el programa fue bien recibido porque los problemas fueron identificados y resueltos en la inspección previa de 2018, y la implementación se basó en un plan detallado.
A. Para lograr una sociedad simbiótica, estamos considerando la posibilidad de celebrar eventos como "Blind Soccer" y "PARA Beats! "Queremos lograr una sociedad en la que "sin barreras" sea la norma.
En los Juegos de Tokio 2020, sucedieron muchas cosas. Me imagino que ustedes que trabajaban como voluntarios también tuvieron varios sentimientos. Entonces, ¿podrían compartir sus experiencias a través de este boletín informativo?, por ejemplo, los sentimientos de alegría con alguna actividad, de emocionarse, de arrepentirse, o quiere hacer más algo etc.
En la próxima edición, ustedes que desplegaron gran actividad serán protagonistas principales de los miembros de City Cast Chiba. #Esperamos sus recuerdos en el trabajo voluntario de la ciudad.
Discutimos sobre el valor y el aprendizaje del voluntario a través de su actividades con Coventry Ambassador que continúa desarrollando sus actividades de voluntario a partir de los Juegos de Londres 2012. El artículo de un miembro de City Cast se publica en los sitios web oficiales de Japón e Inglaterra. En esta oportunidad, pudimos encontrar varias perspectivas al pensar en nuestro futuro de City Cast. ¡Chequéalo!
En esta edición, tenemos tres adivinanzas sobre el tema que “revisamos los boletines atractivos hasta ahora”.
【Las soluciones de las adivinanzas en la tercera edición】
Sería bueno hacer coincidir las respuestas.
Se realizaron 4 deportes que son Goalball, Voleibol sentado, Para Taekwondo y Esgrima en silla de ruedas.
Someity es un nombre que se inspiró desde Somei Yoshino, una flor de cerezo que representa las flores japonesas y también la palabra de “ So Mighty” que significa muy fuerte en inglés.
Se realizó los partidos de Teakwondo en Makuhari Messe en la prefectura de Chiba.
Cuando me asignaron el editor de la cuarta edición del boletín informativo sobre el artículo especial de los Juegos Paralímpicos, escuché las palabras mencionadas en la primera parte de esta edición, “Aceptar una discapacidad no es rendirse”, en una retransmisión por NHK. Luego también escuché las mismas palabras en una entrevista al Sr. Abe que es de Narita, y después mi visión de los atletas paralímpicos se ha cambiado totalmente. Cuando soy voluntario, noto una serie de cosas nuevas, así que no puedo dejar de ser voluntario por algún tiempo.